-
1 νεῖκος
νεῖκος, τό (mit νίκη zusammenhangend?), Zank, Streit; mit Worten, Wortwechsel, auch Schimpfen beim Streit, Vorwurf, Αἶαν νείκει ἄριστε, Il. 23, 483, νείκει ὀνειδίζων, 7, 95. 20, 251 u. öfter, Od. 8, 75; auch Streit vor Gericht, Il. 18, 497, κρίνων νείκεα πολλὰ δικαζομένων, Od. 12, 440; – Kampf, Gefecht; ἥ σφιν καὶ τότε νεῖκος ὁμοίϊον ἔμβαλε μέσσῳ, Il. 4, 444, Ἠλείοισι καὶ ἡμῖν νεῖκος ἐτύχϑη, 11, 671, νεῖκος ὀρεῖται φυλόπιδος, 20, 140; Hom. verbindet ἔρις καὶ νεῖκος ἐφῆπται, Il. 21, 513, πόλεμος καὶ νεῖκος ὄρωρεν, 12, 348 u. öfter, ὁππότε νεῖκος ὀρώρηται πολέμοιο, 13, 271, ἔριδος μέγα νεῖκος, 17, 384, ἔκριναν μέγα νεῖκος ὁμοιΐου πολέμοιο, Od. 18, 264, wie Pind. ἔσχον νεῖκος πολέμοιο, I. 6, 36; νεῖκος κρεσσόνων ἀποϑέσϑαι, Ol. 11, 41; βαρύσφι νεῖκος ἔμπαξε, N. 6, 52, öfter; auch bei Aesch. oft, λυτὴρ νεικέων, Spt. 923, vgl. Suppl. 913, μηδὲ πόλει νεῖκος γένηται, 353; ἀρϑεὶς νεικέων ἐξ ἀμφιλόγων, Soph. Ant. 111, öfter; λύω νεῖκος πατρί, Eur. Hipp. 1442; ἔχειν νεῖκος πρὸς ἄνδρα, Heracl. 982, öfter. Bei Her., der auch den plur. braucht, nicht selten von dem Streit zweier Völker, νεῖκος. πρὸς τοὺς Καρχηδονίους, 7, 158. 8, 87, wie Xen. Cyn. 1, 17, εἰ πρὸς τοὺς βαρβάρους τῇ Ἐλλάδι νεῖκος ἢ πόλεμος; – διὰ νεῖκός τι, Plat. Soph. 243 a; einzeln bei Sp.
-
2 νεῖκος
A quarrel, strife, feud,ν... ὄρωρεν Ἕκτορος ἀμφὶ νέκυι Il. 24.107
;ν. πρός τινα Hdt.8.87
;ν. κρεσσόνων ἀποθέσθαι Pi.O.10(11).39
, cf. N.6.51;τὸ ν. εὖ θέσθαι S.OT 633
; τὸ ν. ἐγκαλῶν imputing the blame of the quarrel, ib. 702;ν. θέσθαι Call.Iamb.1.202
.2 strife of words, railing, abuse,νεῖκος ἄριστε Il.23.483
;νείκει ὀνειδίζων 7.95
;ἐς νείκεα ἀπικέσθαι Hdt.9.55
.3 strife at law, dispute before a judge,κρίνων ν. πολλὰ δικαζομένων αἰζηῶν Od.12.440
, cf. Il.18.497; challenge to authority, Hdt.3.62.4 also in Hom. not seldom for battle, fight,ν. ὁμοίιον Il.4.444
, al.;ν. πολέμοιο 13.271
;ν. ὁμοιίου πολέμοιο Od.18.264
;ἔριδος μέγα ν. Il.17.384
;ν. φυλόπιδος 20.140
;πόλεμος καὶ ν. 12.361
;ἔριδες καὶ νείκεα 2.376
;πόνος καὶ ν. 12.348
;νείκεα καὶ δῆριν Hes.Op.33
;πόλεμος καὶ ν. Ar.V. 867
(anap.), cf. X. Cyn.1.17;νείκεα νεικεῖν Il.20.251
; of hostilities between whole nations,νεῖκος πρὸς Καρχηδονίους Hdt.7.158
, cf. 225.5 in the philosophy of Emp., the separative principle in the κόσμος, opp. Φιλότης, 17.8, al., cf. Pl.Sph. 243a, Arist.Metaph. 985a24, etc. (Mostly poet., found in Hdt. and OGI335.119 (Pergam., ii B.C.).)II v. νῖκος. -
3 νεικος
- εος τό1) спор, ссора, браньνείκει ὀνειδίζειν Hom. — осыпать оскорблениями, браниться;
ἐς νείκεα ἀπικέσθαι Her. — поссориться2) ненависть, вражда(πρὸς Καρχηδονίους Her.)
κρατεῖν ἐν μέρει τέν φιλίαν καὴ τὸ ν. Arst. — (Эмпедокл утверждает), что любовь и ненависть попеременно управляют (миром)3) битва, бой, схватка(ν. πολέμοιο Pind.; ἔριδος μέγα ν. Hom.)
4) причина ссоры(τὸ ν. λέγειν Soph.)
-
4 ὄρνυμι
ὄρνῡμι or [suff] ὀρνῑθ-ύω, poet. Verb: from the former come imper. ὄρνῠθι, ὄρνῠτε, Il.6.363, Od.10.457, al. ; inf.Aὀρνύμεναι Il.17.546
,ὀρνύμεν 9.353
, al.; and from the latter, [tense] pres.ὀρνύει Pi.O.13.12
, cf. Orph.L. 222 : [ per.] 3sg. and pl. [tense] impf. ὤρνυε, -υον, Od.21.100, Il.12.142 : [tense] fut.ὄρσω 21.335
, Pi.N.9.8, S.Ant. 1060 : [tense] aor.ὦρσα Il.5.629
, al., Hes.Th. 523, A. Pers. 496; [dialect] Ion. [ per.] 3sg.ὄρσασκε Il.17.423
: redupl. [tense] aor. 2ὤρορε 2.146
, Od.4.712, etc. (but ὤρορε stands for ὄρωρε, Il.13.78, Od.8.539):— [voice] Med. ὄρνῠμαι, used by Hom. in [ per.] 3sg.ὄρνυται Il.5.532
, al., imper. ὄρνυσθε ib. 102, al., part.ὀρνύμενος 20.158
, al.: [tense] impf. ὠρνύμην, used by Hom. in [ per.] 3sg. and pl.,ὤρνῠτο Il.3.267
, al.,ὤρνυντο Od.2.397
, al.: [tense] fut. [ per.] 3sg.ὀρεῖται Il.20.140
: [tense] aor. 2 ὠρόμην, [ per.] 3sg.ὤρετο 12.279
,14.397, also very freq. ὦρτο, 5.590, al.; [ per.] 3pl. without augm.ὄροντο Od.3.471
(but v. ὄρομαι),ὀρέοντο Il.2.398
,23.212 (unless this is [tense] impf.); imper. ὄρσο or ὄρσεο, 5.109, al., 3.250, al.; [dialect] Ion. [var] contr.ὄρσευ 4.264
, 19. 139; subj.ὄρηται Od.16.98
,al. ; inf.ὄρθαι Il.8.474
; part.ὀρόμενος A. Th.87
, 115 (both lyr.),ὄρμενος Il.11.326
, al., and in lyr. passages of Trag., A.Ag. 1408 (cf. 429), Supp. 422, S.OT 177: to the [voice] Med. also belongs the [tense] pf. ὄρωρα, used by Hom. only in [ per.] 3sg. ὄρωρε (v. supr.), subj.ὀρώρῃ Il.9.610
, al.; and [tense] plpf.ὀρώρει 2.810
, al. (cf. ὄρομαι), alsoὠρώρει 18.498
, A.Ag. 653, S.OC 1622:—[voice] Pass., [tense] perf. ὀρώρεται, = ὄρωρε, Od. 19.377 ; subj.ὀρώρηται Il.13.271
: [ per.] 3pl. [tense] aor.ὦρθεν Corinn.Supp.1.21
. (Cf. Skt. ṛṇóti 'rush', [tense] aor. [ per.] 3sg. ārta = ὦρτο, Lat. orior; cf. also ἔρσεο, ἔρσῃ, and ἔρετο in Hsch.):—stir, stir up; esp.1 of bodily movement, urge on, incite,τινὰ ἐπί τινι Il.5.629
, 12.293; οἱ ἐπ' αἰετὸν ὦρσε let loose his eagle upon him, Hes.Th. 523;τινὰ ἀντία τινός Il.20.79
; rarely,τινὰ εἰς ἀυάταν Pi.P.2.29
: c. inf., Ζεὺς ὦρσε μάχεσθαι urged them on to fight, Il.13.794, cf. 17.273;τὴν.. ῥέξαι θεὸς ὤρορεν ἔργον Od.23.222
;τόλμα μοι γλῶσσαν ὀρνύει λέγειν Pi.O.13.12
, cf. P.4.170, S.Ant. 1060:—[voice] Med., with [tense] pf. ὄρωρα, move, stir oneself, εἰς ὅ κε.. μοι φίλα γούνατ' ὀρώρῃ while my limbs have power to move, Il.9.610, cf. Od.18.133, etc.: used by Hom. in imper. ὄρσεο, up! arise! (like ἄγε and ἴθι) in exhorting, Il.3.250, al.;ὄρσο 5.109
,24.88;ἀλλ' ὄρσευ πόλεμόνδε 4.264
, 19.139: in hostile sense, rush on, rush furiously,ὦρτο δ' ἐπ' αὐτοὺς [Ἕκτωρ] 5.590
, 11.343;ὦρτο δ' ἐπ' αὐτῷ 21.248
; , etc.;ὄρνυται λαός A.Th.89
(lyr.), cf. 419(lyr.), S.OC 1320.2 make to arise, call forth,ἀπ' Ὠκεανοῦ.. Ἠριγένειαν ὦρσεν Od.23.348
, cf. 7.169; awaken, arouse from sleep,ὦρσεν.. Ἱπποκόωντα Il.10.518
; of animals, start, chase,ὦρσαν δὲ Νύμφαι.. αἶγας ὀρεσκῴους Od.9.154
;ὡς δ' ὅτε νεβρὸν ὄρεσφι κύων.. ὄρσας ἐξ εὐνῆς Il.22.190
:— [voice] Med., arise, start up, esp. from bed,Ἠὼς ἐκ λεχέων.. ὤρνυθ' 11.2
;ὤρνυτ' ἄρ' ἐξ εὐνῆφιν Od.2.2
, etc.;ἀπὸ θρόνου ὦρτο φαεινοῦ Il.11.645
; ἀπὸ χθονὸς ὤρνυτο attacked from.., 5.13 : abs.,ὀρνυμένοιο ἄνακτος Hes.Th. 843
: c. inf., rise to do a thing, set about it,οἱ δ' εὕδειν ὤρνυντο Od.2.397
(so c. part., ὄρσο κέων get thee to bed, 7.342);ὦρτο.. ἴμεν 7.14
, cf. Hes.Sc. 40;ὦρτο πέτεσθαι Il.13.62
, etc.; ὤρετο.. Ζεὺς νειφέμεν started or began to.., 12.279 ; without inf.,ὤρορε θεῖος ἀοιδός Od.8.539
.3 freq. used of things as well as persons, call forth, excite, of storms and the like , which the gods call forth,ὄρσας.. ἀνέμων.. ἀϋτμήν 11.407
, cf. Il.14.254, 21.335 ; , etc.;θεὸς χειμῶν' ἄωρον ὦρσε A.Pers. 496
:—and in [voice] Med., arise,ὀρώρει δ' οὐρανόθεν νύξ Od.5.294
, al. ;φλὸξ ὦρτο Il.8.135
;ὅτε τις χειμὼν.. ὄροιτο Od.14.522
;ὦρτο δὲ κῦμα πνοιῇ ὕπο λιγυρῇ Il.23.214
;πῦρ ὄρμενον ἐξαίφνης 17.738
, cf. S.OT 177 (lyr.).b of human actions, passions, and the like ,ὄρσαι πόλεμον Il.4.16
;ἔριν Od.3.161
;ἐν δὲ κυδοιμὸν ὦρσε κακόν Il.11.53
;ὑφ' ἵμερον ὦρσε γόοιο 23.108
, al. ;μή μοι γόον ὄρνυθι Od.17.46
, cf. 10.457 ;ἐν φόβον ὦρσε Il.13.362
;ἐν μένος ὦρσεν 8.335
:—and in [voice] Med., ;καί μοι μένος ὤρορε 13.78
;ὅππῃ οἱ νόος ὄρνυται Od.1.347
;ἔριδος μέγα νεῖκος ὀρώρει Il.17.384
;τῶν δὲ στόνος ὤρνυτ' ἀεικής 10.483
, al.; δοῦρα ὄρμενα πρόσσω the darts flying on wards, 11.572 ;ὀρνυμένων πολέμων Pi.O.8.34
; ἀφρὸς ἀπὸ χροὸς ὤρνυτο started from the skin, Hes.Th. 191 ;ὠς λόγος ἐκ πατέρων ὄρωρεν Alc.71
.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский